A Költögető blog versírásra buzdítja a gyerekeket. Most japánul kell verset írni. Íme a felhívás:
Kovács András Ferenc és japán csodaegere, Cukijó utolérhetetlenek, de mi is próbára tehetjük sajátos-japános műveltségünket. Az én szókincsem kb. ennyi: harakiri, Hirosima, Nagaszaki, ikebana, origami, tatami, karate, kimonó, gésa, szusi, szumó. Ha tudtok még japán vagy ál-japán szavakat, gyűjtsük őket egybe, és próbáljunk mi is „japánverset” írni! Persze a magyar nyelven írt japánvers attól lesz „nem vacak de csodacuki” ha minél több japán hangzású, rövid szótagokból (ti-ti-ti-kből) álló szót és verssort sikerül beleírogatni.
Bővebben a Költögető oldalán.