Varró Dániel (Fotó: hegyvidek.hu)

Akinek a foga kijött címmel jelent meg Varró Dániel új verseskönyve. A kötetet, amelynek alcíme: Még korszerűbb mondókák kevésbé kis babáknak, csütörtökön mutatta be a Manó Könyvek Kiadó Budapesten.

Az Akinek a lába hatos sikere után most itt a folytatás: tréfás mondókák azoknak a szülőknek, akiknek már nem kisbabája, hanem kúszó-mászó, gügyörésző csemetéje van. A könyvet Maros Krisztina illusztrálta.
A költő a bemutatón arról beszélt, hogy mindig különlegesen jó érzés, ha a gyerekek rajzokat készítenek neki, továbbgondolják, amit írt. Beszélt arról is, hogy gyermekkorában Nemes Nagy Ágnes és a Bors néni volt a kedvence, és – mint mondta – , ma is figyeli a kortárs gyermekirodalmat, hiszen már kisfiának is olvashat.
Varró Dániel a bemutatót követően az MTI-nek elmondta: a két kötet hasonló, mindkét könyvet saját kisfia ihlette, az első könyv féléves koráig kíséri, így a versek főszereplője a még passzívabb kisbaba, a második kötet fél és másfél éves kora között született, ezért a téma kicsit más, itt már sokkal aktívabb, rosszalkodós gyermeket ismerhet meg az olvasó.
„Varró Misi egyre nő, fogai már előbújtak, nem is rest használni őket, mondjuk fémpénzt rág velük, és mellé egy kis finom homokot. Misi már megtanult járni, kisebb-nagyobb döccenőkkel, sőt pakolni is tud: nehéz feladat ám mindent gondosan kirámolni a szekrényből, s azt gyönyörűen szétszórni a földön. Nem is beszélve arról, milyen pompás szórakozás kirángatni apa laptopjának zsinórját, szétpüfölni a homokvárakat vagy megcibálni a cica farkát” – írja a kötet ismertetőjében.
Mint megjegyezte, a kötetnek valószínűleg lesz folytatása, bár a címét még nem tudja, hiszen Misi az első gyermeke, nem sejti, mi várható. Ha azonban a kisfiát már nem érdeklik a későbbiekben a mondókák, nem fogja erőltetni a folytatás megszületését, hiszen elsősorban az ő szórakoztatását célozzák a versek.
Terveiről szólva elmondta, hogy jelenleg fordításokon dolgozik, emellett komoly felnőtt verseskötetet szeretne írni. Ez olyan költeményeket tartalmazna, amelyeknek „az ő korában már meg kell születniük”: például ars poeticát, hazafias tájverset.
Szólt arról is, hogy Maros Krisztinával közös munkája jelenik meg a közeljövőben egy nagyobb projekt részeként, amelyben több meseíró-illusztrátor párosnak jelenik meg külön kötete. Maros Krisztinával közös könyvük címe A szomjas troll. Ezt az olvasásra nevelés céljával jelentetik meg, a gyerekekhez ingyen juttatják el.
Hozzátette: jelenleg Shakespeare Makrancos hölgy című darabjának fordításán dolgozik – Makrancos Kata címmel -, amelyet a Vígszínházban mutatnak be a jövő év elején Gothár Péter rendezésében.
Hosszú távú tervei között szerepel nagy eposz, mondókás könyv, a Túl a Maszat hegyen című verses mese folytatása is – sorolta a József Attila-díjas költő. (MTI)

[fblike]